Rephonic
Artwork for Modern Poetry in Translation

Modern Poetry in Translation

Modern Poetry in Translation Magazine
Death
Poetry
War
Translation
Love
Memory
Grief
Kafi
Life
Mourning
Liu Ligan
Bengali Language
Genocide
Hope
Heartache
Silence
Literature
Desire
Modern Poetry In Translation
Homecoming

When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to get poetry out from behind the Iron Curtain into a wider circulation in English and to benefit writers and the reading public in Britain and America by confronting them with good work from abroad. They published poetry that dealt truthfully with the real contemporary world. For more than 50 years MPT has ... more

PublishesWeeklyEpisodes137Founded13 years ago
Number of ListenersCategories
ArtsBooksSociety & CulturePlaces & Travel

Listen to this Podcast

Artwork for Modern Poetry in Translation

Latest Episodes

My best friend is in love with you, by Danae Sioziou, translated by Panagiota Stoltidou by Modern Poetry in Translation Magazine

I will not repeat Phryni…, by Iliassa Sequin, translated by Calliope Michail by Modern Poetry in Translation Magazine

'Minora Poetica X' by Dimitra Kotoula, tr. Dimitra Kotoula by Modern Poetry in Translation Magazine

'Polysyllabic Words' by Jazra Khaleed, tr. Jason Rigas by Modern Poetry in Translation Magazine

'Names' by George Le Nonce, tr. Kostya Tsolakis by Modern Poetry in Translation Magazine

'The Sea's Remorse' by Argyris Stavropoulos, tr. Gigi Papoulias by Modern Poetry in Translation Magazine

In this special edition, celebrating the magazine's 60th anniversary, we returned to its earliest days with one of the founding members, the graphic designer of Richard Hollis. Richard Hollis designed the very first issue of MPT, working closely with... more

Atmosphere by Subhro Bandopadhyay, translated from Bengali by Sampurna Chattarji Published in MPT Rhythms of the Land: Focus on the Poetry of Nature Read this poem online: modernpoetryintranslation.com/poem/atmosphere/

Key Facts

Accepts Guests
Contact Information
Podcast Host
Number of Listeners
Find out how many people listen to this podcast per episode and each month.

Recent Guests

Batool Abu Akleen
Translator of Asmaa Dwaima's poetry
Episode: Through the holes of time. Asmaa Dwaima, translated by Batool Abu Akleen

Reviews

4.9 out of 5 stars from 14 ratings
  • Surprisingly immediate and intimate connection to the poem and poet

    Thank you. A real

    Pleasure.

    Apple Podcasts
    5
    marcia louise
    United States8 years ago

Listeners Say

Key themes from listener reviews, highlighting what works and what could be improved about the show.

Many find the content a real pleasure to engage with.
Listeners appreciate the immediate and intimate connection achieved with poems and poets.

Talking Points

Recent interactions between the hosts and their guests.

Cindy Juyong Ok speaks to Sarah Hesketh - on translating Kim Hyesoon, and more
Q: Did you think about different audiences when translating?
Ok shares that she does not think about audience when translating, focusing instead on whether she personally approves of her work and the insights from trusted readers.
Cindy Juyong Ok speaks to Sarah Hesketh - on translating Kim Hyesoon, and more
Q: Do you find that you go back to your own work with a different eye after you've been translating?
Ok mentions that she experiences her translation work as parallel lanes and doesn't necessarily go back to her own work with a different perspective.
Cindy Juyong Ok speaks to Sarah Hesketh - on translating Kim Hyesoon, and more
Q: Why were you drawn to translating the poetry of Kim Hyesoon?
Ok was drawn to Kim Hyesoon's poetry because of the interesting estrangement it presents, the deep connections with death and language, and the personal resonance of translating works from a period that was underrepresented in English.
Catalan Edition | Ronald Puppo speaks with AKaiser and Marialena Carr
Q: Would you say it's one of her major poems?
No, it's not a poem that is frequently anthologized.
Catalan Edition | Ronald Puppo speaks with AKaiser and Marialena Carr
Q: Marialena, would you like to get things underway?
It's a thrill to be here in conversation with you and AK.

Audience Metrics

Listeners, social reach, demographics and more for this podcast.

Listeners per Episode
Gender Skew
Location
Interests
Professions
Age Range
Household Income
Social Media Reach

Frequently Asked Questions About Modern Poetry in Translation

What is Modern Poetry in Translation about and what kind of topics does it cover?

Featuring a unique blend of global perspectives, this audio space showcases the power of poetry in translation, drawing a line from its inception in the 1960s to contemporary works. Episodes often highlight the emotional depth and cultural narratives embedded in poetry from various languages, offering insights into the artistry of translation and the universal themes of human experience. The exploration extends through discussions of poems that tackle pressing issues such as ecological crises, identity, and conflict, providing a rich listening experience for those interested in literature, culture, and the intersection of language and art.

Where can I find podcast stats for Modern Poetry in Translation?

Rephonic provides a wide range of podcast stats for Modern Poetry in Translation. We scanned the web and collated all of the information that we could find in our comprehensive podcast database. See how many people listen to Modern Poetry in Translation and access YouTube viewership numbers, download stats, audience demographics, chart rankings, ratings, reviews and more.

How many listeners does Modern Poetry in Translation get?

Rephonic provides a full set of podcast information for three million podcasts, including the number of listeners. View further listenership figures for Modern Poetry in Translation, including podcast download numbers and subscriber numbers, so you can make better decisions about which podcasts to sponsor or be a guest on. You will need to upgrade your account to access this premium data.

What are the audience demographics for Modern Poetry in Translation?

Rephonic provides comprehensive predictive audience data for Modern Poetry in Translation, including gender skew, age, country, political leaning, income, professions, education level, and interests. You can access these listener demographics by upgrading your account.

How many subscribers and views does Modern Poetry in Translation have?

To see how many followers or subscribers Modern Poetry in Translation has on Spotify and other platforms such as Castbox and Podcast Addict, simply upgrade your account. You'll also find viewership figures for their YouTube channel if they have one.

How many episodes of Modern Poetry in Translation are there?

Modern Poetry in Translation launched 13 years ago and published 137 episodes to date. You can find more information about this podcast including rankings, audience demographics and engagement in our podcast database.

How do I contact Modern Poetry in Translation?

Our systems regularly scour the web to find email addresses and social media links for this podcast. We scanned the web and collated all of the contact information that we could find in our podcast database. But in the unlikely event that you can't find what you're looking for, our concierge service lets you request our research team to source better contacts for you.

Where can I see ratings and reviews for Modern Poetry in Translation?

Rephonic pulls ratings and reviews for Modern Poetry in Translation from multiple sources, including Spotify, Apple Podcasts, Castbox, and Podcast Addict.

View all the reviews in one place instead of visiting each platform individually and use this information to decide if a show is worth pitching or not.

How do I access podcast episode transcripts for Modern Poetry in Translation?

Rephonic provides full transcripts for episodes of Modern Poetry in Translation. Search within each transcript for your keywords, whether they be topics, brands or people, and figure out if it's worth pitching as a guest or sponsor. You can even set-up alerts to get notified when your keywords are mentioned.

What guests have appeared on Modern Poetry in Translation?

Recent guests on Modern Poetry in Translation include:

1. Batool Abu Akleen

To view more recent guests and their details, simply upgrade your Rephonic account. You'll also get access to a typical guest profile to help you decide if the show is worth pitching.

Find and pitch the right podcasts

We help savvy brands, marketers and PR professionals to find the right podcasts for any topic or niche. Get the data and contacts you need to pitch podcasts at scale and turn listeners into customers.
Try it free for 7 days