Ini adalah siniar yang dibawakan oleh Desi Mandarini. Ia adalah penerjemah bersertifikat and juru bahasa profesional. Di siniar ini, ia berbagi tips, pandangan, dan pengalamannya bekerja sebagai penerjemah dan juru bahasa. This podcast is hosted by Desi Mandarini. She is a certified translator and professional interpreter. In this podcast, she shares tips, experience, and and her perspective on wo... more
Publishes | Weekly | Episodes | 37 | Founded | 7 years ago |
---|---|---|---|---|---|
Language | Indonesian | Categories | CareersBusiness |
Di episode ini, saya berbagi kiat tentang cara menjaga kesehatan fisik dan mental bagi pekerja lepas, khususnya penerjemah dan juru bahasa seperti saya. Selamat mendengarkan!
Penafian: saya bukan ahli kesehatan. Semua hal yang saya sebutkan di sin... more
Simak opini saya tentang krisis global yang sedang kita hadapi bersama saat ini, dan apa saja yang saya lakukan sejauh ini untuk menghadapinya. Bagaimana denganmu? Apakah kamu masih optimis ini akan segera berlalu?
Kalau kamu ingin bertanya, berkom... more
Banyak yang bertanya ke saya, "Kok bisa kerja jadi penerjemah, sih? Gimana ceritanya?" Episode ini adalah cerita saya tentang awal karier saya sebagai pekerja bahasa. Semoga memberi manfaat dan pencerahan! :)
Jika ada pertanyaan, komentar, atau mas... more
Episode ini adalah yang pertama di tahun 2020. Pada 14 Januari 2020, siniar ini berusia tepat satu tahun ;) Silakan simak apa saja yang sudah saya bahas tahun lalu di episode-episode sebelumnya, dan sedikit pandangan saya tentang siniar dan bekerja ... more
Pernahkah kamu merasa kurang produktif, atau merasa bersalah karena sedang tidak ada pekerjaan dan memiliki lebih banyak waktu senggang? Saya kerap merasa demikian. Namun, saya punya beberapa tips untuk mengatasinya. Simak selengkapnya di episode ini... more
Informasi tentang kegiatan pengembangan profesi untuk pekerja bahasa di bulan November dan Desember. Ada dua pelatihan yang masing-masing diselenggarakan oleh HPI Pusat dan Lembaga Bahasa Internasional Universitas Indonesia. Selamat menyimak!
Jika... more
Siniar Being A Translator kembali dengan episode baru! Simak apa saja yang saya lakukan selama jeda dan tips produktif saya untukmu minggu ini.
Jika ada pertanyaan, komentar, atau masukan, kirimkan lewat surel ke hello@desimandarini.com atau Twitte... more
Siniar ini akan jeda sejenak dan episode baru akan terbit kembali di minggu pertama bula Oktober 2019. Sampai jumpa! ;)
Jika ada pertanyaan, komentar, atau masukan, kirimkan lewat surel ke hello@desimandarini.com atau Twitter dan FB Page saya.. Kam... more
How this podcast ranks in the Apple Podcasts, Spotify and YouTube charts.
Apple Podcasts | #189 |
Listeners, social reach, demographics and more for this podcast.
Gender Skew | Location | Interests | |||
---|---|---|---|---|---|
Professions | Age Range | Household Income | |||
Social Media Reach |
Rephonic provides a wide range of podcast stats for Being a Translator. We scanned the web and collated all of the information that we could find in our comprehensive podcast database. See how many people listen to Being a Translator and access YouTube viewership numbers, download stats, audience demographics, chart rankings, ratings, reviews and more.
Rephonic provides a full set of podcast information for three million podcasts, including the number of listeners. View further listenership figures for Being a Translator, including podcast download numbers and subscriber numbers, so you can make better decisions about which podcasts to sponsor or be a guest on. You will need to upgrade your account to access this premium data.
Rephonic provides comprehensive predictive audience data for Being a Translator, including gender skew, age, country, political leaning, income, professions, education level, and interests. You can access these listener demographics by upgrading your account.
To see how many followers or subscribers Being a Translator has on Spotify and other platforms such as Castbox and Podcast Addict, simply upgrade your account. You'll also find viewership figures for their YouTube channel if they have one.
Being a Translator launched 7 years ago and published 37 episodes to date. You can find more information about this podcast including rankings, audience demographics and engagement in our podcast database.
Our systems regularly scour the web to find email addresses and social media links for this podcast. We scanned the web and collated all of the contact information that we could find in our podcast database. But in the unlikely event that you can't find what you're looking for, our concierge service lets you request our research team to source better contacts for you.
Rephonic pulls ratings and reviews for Being a Translator from multiple sources, including Spotify, Apple Podcasts, Castbox, and Podcast Addict.
View all the reviews in one place instead of visiting each platform individually and use this information to decide if a show is worth pitching or not.
Rephonic provides full transcripts for episodes of Being a Translator. Search within each transcript for your keywords, whether they be topics, brands or people, and figure out if it's worth pitching as a guest or sponsor. You can even set-up alerts to get notified when your keywords are mentioned.