A Digimon podcast comparing the English dub and the original Japanese version and various other things, such as Digimon Adventure: and the Digimon Adventure novelisation. Hosted by Digimon fanatic and veteran May and joined by various friends. Chosen Children, let's roll!
Publishes | Weekly | Episodes | 496 | Founded | 10 years ago |
---|---|---|---|---|---|
Number of Listeners | Categories | LeisureAnimation & Manga |
Digimon Liberator DEBUG 18 sees us checking out what Ryutaro is up to; does this mean we'll get a Dinomon Level 7 soon? I hope so!
Intro 00:00
Novel Reading 01:11
Outro 16:14
More Digimon Liberator Here!
Got something cool you wanna send?
We ha... more
To finish off this latest batch of Liberator web novel updates, it's time for Digimon Liberator DEBUG 17-2!
More cute moments with the new Digimon!
Intro 00:00
Novel Reading 00:57
Outro 14:50
More Digimon Liberator Here!
Got something cool you ... more
Second last for this batch of Liberator web novel updates! Time for Digimon Liberator DEBUG 17-1!
This time we get some really cool and cute new Digimon!
Intro 00:00
Novel Reading 01:01
Outro 15:20
More Digimon Liberator Here!
Got something coo... more
I'm joined by Fl3x, Tam, and GuilmonBread to talk about the Digimon TCG August 2025 banlist for the Digimon TCG and see how this might change things in the meta.
Check out my thoughts about playing the TCG for a year!
Got something cool you wanna s... more
People also subscribe to these shows.
I’m sorry, I don’t know if it gets better later on, but I can’t listen any more. It was just all griping and complaining from both the self proclaimed fan and the noob. I just wanted to shout “if you both hate it so much, why are you watching it?!?” And the fan kept dropping spoilers left right and centre. What’s the point in doing a watch-through podcast with a noob if you’re going to spoil everything for them? I wanted to give it lower, but I just don’t know the rest of the podcast to make tha... more
Get rid of Quinn. Nothing but negativity. Digimon needs to make money somehow , it’s not All just capitalism. Stop bashing it.
Great show! Appreciate y’all’s knowledge and thoughts on Adventure 2020.
Some podcasting tips: as a listener, it becomes hard to listen to y’all over time when you consistently and repetitively use “anyway, so” as the transition phrase from tangents back to the main discussion. Sometimes you don’t need to use that filler to go back to the topic. Just move on. Also, let your cohosts speak more. I find that the host keeps interrupting the cohosts, and it’s nice to hear what they have to say too
Hey-ya. GleamingGarmore here. I’m a long-time listener and I’ve come to tell you what you’re getting yourself into if you decide to listen.
There’s three distinct eras of Lost In Translationmon: The Classic Era, The Audiobook Era, and The Modern Era.
The Classic Era is the majority of the podcast’s backlog. The Podcast’s main host, May (a constant in all 3 Eras) guides their friend Jay (Who prior to the show was very much not a fan of digimon.) as they watch the Japanese and English dubs for e... more
I have been a fan of digimon for years, and hearing these two play off each other really is a blast.
The jaded newcomer vs the nostalgia goggles veteran really is a fun contrast- and they manage to mostly keep it civil. Barring the odd justified outburst of despair over the madness and or laziness of THE SCRIPT.
How this podcast ranks in the Apple Podcasts, Spotify and YouTube charts.
Apple Podcasts | #104 | |
Apple Podcasts | #61 | |
Apple Podcasts | #111 | |
Apple Podcasts | #229 | |
Apple Podcasts | #57 | |
Apple Podcasts | #152 |
Listeners, social reach, demographics and more for this podcast.
Listeners per Episode | Gender Skew | Location | |||
---|---|---|---|---|---|
Interests | Professions | Age Range | |||
Household Income | Social Media Reach |
Rephonic provides a wide range of podcast stats for Lost in Translationmon. We scanned the web and collated all of the information that we could find in our comprehensive podcast database. See how many people listen to Lost in Translationmon and access YouTube viewership numbers, download stats, audience demographics, chart rankings, ratings, reviews and more.
Rephonic provides a full set of podcast information for three million podcasts, including the number of listeners. View further listenership figures for Lost in Translationmon, including podcast download numbers and subscriber numbers, so you can make better decisions about which podcasts to sponsor or be a guest on. You will need to upgrade your account to access this premium data.
Rephonic provides comprehensive predictive audience data for Lost in Translationmon, including gender skew, age, country, political leaning, income, professions, education level, and interests. You can access these listener demographics by upgrading your account.
To see how many followers or subscribers Lost in Translationmon has on Spotify and other platforms such as Castbox and Podcast Addict, simply upgrade your account. You'll also find viewership figures for their YouTube channel if they have one.
These podcasts share a similar audience with Lost in Translationmon:
Lost in Translationmon launched 10 years ago and published 496 episodes to date. You can find more information about this podcast including rankings, audience demographics and engagement in our podcast database.
Our systems regularly scour the web to find email addresses and social media links for this podcast. We scanned the web and collated all of the contact information that we could find in our podcast database. But in the unlikely event that you can't find what you're looking for, our concierge service lets you request our research team to source better contacts for you.
Rephonic pulls ratings and reviews for Lost in Translationmon from multiple sources, including Spotify, Apple Podcasts, Castbox, and Podcast Addict.
View all the reviews in one place instead of visiting each platform individually and use this information to decide if a show is worth pitching or not.
Rephonic provides full transcripts for episodes of Lost in Translationmon. Search within each transcript for your keywords, whether they be topics, brands or people, and figure out if it's worth pitching as a guest or sponsor. You can even set-up alerts to get notified when your keywords are mentioned.