
翻訳された海外の短編小説を毎回1編読んで、関西のおっちゃん2人がやいのやいのしゃべるポッドキャストです。話題の新作から古典的名作、怪作・珍作までいろいろ味見していきます。次に読む本選びのきっかけに、外国文学についてのトリビアの仕入れにご活用ください。毎週水曜20時に更新します。 【パーソナリティ】 大東和重(おおひがし・かずしげ) 比較文学者(日中比較文学)。兵庫県出身。好きな小説はバルガス=リョサ『都会と犬ども』、ゾラ『制作』、ロバート・クーヴァー『ユニヴァーサル野球協会』 干場達矢(ほしば・たつや) 勤め人。大阪府出身。好きな小説はスティーヴン・キング『クージョ』、トレヴェニアン『ワイオミングの惨劇』、デイヴィッド・ベニオフ『卵をめぐる祖父の戦争』
| Publishes | Weekly | Episodes | 168 | Founded | 3 years ago |
|---|---|---|---|---|---|
| Language | Number of Listeners | Categories | ArtsBooks |

【この作品が入っている本】
『現代カンボジア短編集2』(「魔物の島」は調邦行訳、大同生命国際文化基金、2023年)
【今回のトピック】
ポル・ポトとクメール・ルージュ/文化大革命/高行健/海外留学/元血アカンボジアの出版事情/旧フランス植民地としてのインドシナ/バインミー/ラオス
▼Blueskyアカウント
bsky.app/profile/honyaku-bungaku.bsky.social
▼過去に取り上げた作品リスト
docs.goo... more
【この作品が入っている本】
『ストリンドベリ名作集』(「幽霊ソナタ」は高橋康也訳、、1975年)
【今回のトピック】
1990年代の学生演劇/狂気/ヌーヴォー・テアトル/無意味な世界/ベックリン「死の島」/カンディンスキー/近代芸術から大衆文化へ/文楽/イングマル・ベルイマン/ヌーヴォー・ロマン/薄めて使うめんつゆ/オスカー・ワイルド
▼Blueskyアカウント
bsky.app/profile/honyaku-bungaku.bsky.social
▼過去に... more
【この作品が入っている本】
『通話』(松本健二訳、白水社、2009年)
【今回のトピック】
読むこと、忘れること/地方文学賞/ラテンアメリカ文学のステレオタイプ/戦後文学から内向の世代へ/文学の自己言及性/「純」文学/韓国文学/自虐と自賛
▼Blueskyアカウント
bsky.app/profile/honyaku-bungaku.bsky.social
▼過去に取り上げた作品リスト
docs.google.com/spreadsheets/... more
【この作品が入っている本】
『優しい暴力の時代』(斎藤真理子訳、河出文庫、2024年)
【今回のトピック】
韓国作家の「異名」/ソテジワアイドゥル/災害の記憶/経済格差/韓国のインフラ事故/「パルリパルリ文化」/戦後経済成長期の日本のインフラ事故/韓国と日本の文学観の違い/石牟礼道子『苦海浄土』/木山捷平
▼Blueskyアカウント
bsky.app/profile/honyaku-bungaku.bsky.social
▼過去に取り上げた作品リスト
htt... more
People also subscribe to these shows.





2人のお声がすごく落ち着いている為、聞いてて楽しいです。
楽しそうな雰囲気が伝わってとてもワクワクします。
どうかこれからも楽しみにしております。
毎回楽しみです。第一回お便り回と最近の雑談回、#124は保存版決定です。
声が高い方?の人の感想が色々薄い。 「本のタイトルに「鉄道」と入ってるのに鉄道の事何も書かれてない!」(そもそも、その本の原題には「鉄道」とは入ってないので筋違い)とか諸々。
異なる場所で、この番組のおかげで、アジアへの「望郷」の思いが癒されました。懐かしい声を聴きながら、日本での日々を思い出します。ユーモアを交えた口調で、それぞれの文学作品を紹介してくださいます。その上で、お二人の素晴らしい(?^-^)エリートの感想も視聴者とシェアしてくれます。これからも素敵なお二人がこの人間社会における滑稽な「善・悪・情・愁」に対する感想を楽しみにしています。ますます多くの作品との出会いも期待しています。良い番組(しかも、無料)に感謝しています。
単純な感想だけではなく、作品からどんどん広がるトピックが興味深いです。番組でも触れていましたが、お二人がまったく反対の意見でもギスギスすることもなく、むしろ意見が違う回の方が聞き応えがあったりします。おまけに堅苦しくなくて笑えるのがすごい。面白くて賢くなれる番組です
How this podcast ranks in the Apple Podcasts, Spotify and YouTube charts.
Apple Podcasts | #26 | |
Apple Podcasts | #65 | |
Apple Podcasts | #91 | |
Apple Podcasts | #196 |
Listeners, social reach, demographics and more for this podcast.
| Listeners per Episode | Gender Skew | Location | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Interests | Professions | Age Range | |||
| Household Income | Social Media Reach | ||||
Rephonic provides a wide range of podcast stats for 翻訳文学試食会. We scanned the web and collated all of the information that we could find in our comprehensive podcast database. See how many people listen to 翻訳文学試食会 and access YouTube viewership numbers, download stats, audience demographics, chart rankings, ratings, reviews and more.
Rephonic provides a full set of podcast information for three million podcasts, including the number of listeners. View further listenership figures for 翻訳文学試食会, including podcast download numbers and subscriber numbers, so you can make better decisions about which podcasts to sponsor or be a guest on. You will need to upgrade your account to access this premium data.
Rephonic provides comprehensive predictive audience data for 翻訳文学試食会, including gender skew, age, country, political leaning, income, professions, education level, and interests. You can access these listener demographics by upgrading your account.
To see how many followers or subscribers 翻訳文学試食会 has on Spotify and other platforms such as Castbox and Podcast Addict, simply upgrade your account. You'll also find viewership figures for their YouTube channel if they have one.
These podcasts share a similar audience with 翻訳文学試食会:
1. 真夜中の読書会〜おしゃべりな図書室〜
2. 好書好日 本好きの昼休み
3. 視点倉庫
4. 中瀬ゆかりのBOOKソムリエ
5. KODANSHA presents 金曜開店 砂鉄堂書店
翻訳文学試食会 launched 3 years ago and published 168 episodes to date. You can find more information about this podcast including rankings, audience demographics and engagement in our podcast database.
Our systems regularly scour the web to find email addresses and social media links for this podcast. We scanned the web and collated all of the contact information that we could find in our podcast database. But in the unlikely event that you can't find what you're looking for, our concierge service lets you request our research team to source better contacts for you.
Rephonic pulls ratings and reviews for 翻訳文学試食会 from multiple sources, including Spotify, Apple Podcasts, Castbox, and Podcast Addict.
View all the reviews in one place instead of visiting each platform individually and use this information to decide if a show is worth pitching or not.
Rephonic provides full transcripts for episodes of 翻訳文学試食会. Search within each transcript for your keywords, whether they be topics, brands or people, and figure out if it's worth pitching as a guest or sponsor. You can even set-up alerts to get notified when your keywords are mentioned.